« J’ai été appelé à faire une conférence de presse, dans un bâtiment isolé du centre d’entraînement, où siégeaient une cinquantaine de personnes. Avant d’y aller, le traducteur m’a dit : « Parle aussi lentement que possible. Ne parle pas avec ton accent, car il est difficile pour moi de comprendre et d’interpréter le Scouse (dialecte de Liverpool, Ndlr) en français. » Il n’y avait pas de journalistes anglais, là-bas. Les deux seuls présents étaient mon pote et mon frère, assis à l’arrière de la salle. J’ai commencé doucement et personne n’a rigolé. Tout le monde a hoché la tête. Mon traducteur a suivi le rythme, donc j’ai continué. À ce moment, Je n’ai pas eu l’idée que je parlais comme un imbécile. Je me suis surpris, tu sais, à faire des gestes avec les mains, à être très français avec mes mains. J’ai cherché à voir mon frère et mon pote, mais ils étaient partis. Ils pleuraient de rire, tandis que tout le monde restait droit face à moi. 15 minutes après, j’avais déjà répondu à une série de questions, il m’est venu à l’esprit que tout avait été enregistré. Je me suis dit : « Oh non, j’ai fait une Steve McClaren. » J’ai doucement réalisé ça, et j’ai dit avant de sortir que j’avais peur d’avoir fait une McClaren… », a confié le milieu de terrain anglais.
Pour rappel, Steve McClaren avait fait le buzz en réalisant une interview avec l’accent allemand, en 2008.